viernes, 16 de agosto de 2013

Qué cosa, las hojas muertas





Qué cosa, las hojas muertas

Canción basada en la poesía “Qué cosa, las hojas muertas”.
  
Letra, música, voz y guitarra: Douglas Wright

----

Canción: Qué cosa, las hojas muertas


miércoles, 14 de agosto de 2013

Mir y yo - (un nido)



Mir y yo - (un nido)


Nido de almohadones.

Nido de colchón.

Nido de manta de plumas
(nido de plumas sin manta),
nido de sábanas revueltas,
nido de ropa tirada.

Nido de café con leche
(con o sin “Leche Nido”),
nido de galletitas con mermelada.

Nido de cielo, nido de sol,
nído de día nublado,
nido de noche estrellada,
nido de lluvia y tormenta
(de “afuera está feo y adentro
está lindo, en el nido”).

Nido de miradas,
de besos, de caricias.

Nido de risas
(y risas y risas).

Nido de todo.

Nido de nada.

Un nido que son muchos.

Un nido que es siempre uno.

Mir y yo unidos.

Mir y yo: un nido.



Douglas Wright


  

lunes, 12 de agosto de 2013

Qué cosa, las hojas muertas



Qué cosa, las hojas muertas


Qué cosa, las hojas muertas
están más vivas que vivas;
van y vienen por el aire
calle abajo y calle arriba.

Qué cosa, las hojas muertas
de muertas no tienen nada;
es otra vida la suya,
marrón, naranja y dorada.

Qué cosa, las hojas muertas
viven después de la muerte;
vivir, morir, y vivir,
parece que ésa es su suerte.


Douglas Wright


Autumn Leaves - Las hojas cayentes





Autumn Leaves - Las hojas cayentes


“Las hojas cayentes”...

Así es como nos gusta llamar a esta canción
a todos los que participamos en esta versión:
El Jardinero Mágico, Bookman, Slim Gardner
y Manny Books (algunos con su voz, otros
con su aliento).


“Autumn Leaves” - "Les feuilles mortes"

Música: Joseph Kosma
Letra en francés: Jacques Prévert
Letra en inglés: Johnny Mercer

Guitarra y voz: Douglas Wright

----

Canción: Autumn Leaves